Относно тоя дом, който строиш, казвам ти: Ако ходиш в повеленията Ми, изпълняваш съдбите Ми, и пазиш всичките Ми заповеди да ходиш в тях, тогава Аз ще утвърдя с тебе думата, която говорих на баща ти Давида;
Toť jest ten dům, kterýž ty stavíš. Jestliže budeš choditi v ustanoveních mých, a soudy mé vykonávati, a ostříhati všech přikázaní mých, chodě v nich, tedy upevním slovo své s tebou, kteréž jsem mluvil Davidovi otci tvému.
Първо трябва да ходиш в училището.
Nejdříve vždy půjdeš do školy, jasné? Počkáš, až udělají docházku a pak můžeš odejít.
Пак ли смяташ да ходиш в града?
Ty jedeš zase zpátky do města?
Нали щеше да ходиш в банката утре?
Je tu 1 400 dolarů. -Ale vy musíte zítra do banky.
Не биваше да ходиш в полицията.
Jsi můj kamarád, neměl jsi chodit na policii.
Но мислиш да ходиш в Ню Йорк...
Uvažuješ o cestě do New Yorku...
Ти не трябва да ходиш в Лондон.
Myslím, že bys neměla do toho Londýna.
Тони, защо не искаш да ходиш в хотела?
Tony, proč nechceš jet do hotelu?
Не искам да ходиш в тези три града.
Nechci tě vidět v žádném z těch měst.
Няма да ходиш в Аспен с Хънтър Скангарело!
Nepojedeš s Hunter Scangarelovou do Aspenu!
И няма да ходиш в кабинета му без мое позволение.
Nikdy nevstoupíte do jeho kanceláře bez mého svolení.
Като Амстердам, само че по-добре, защото няма нужда да ходиш в къщата на Ан Франк и да се правиш на тъжен.
Je to jak Amsterdam, jenom lepší, protože nemusíš navštívit dům Anny Frankový a předstírat jak je to smutný a tak.
Защото той е капитан в полицията и иска да ходиш в управлението, и защото каза, че ти очакваш повикване.
Protože kapitán Roy Till je z D.E.A... a protože chce, aby ses stavila co nejdřív v jeho kanceláři... protože jsi prý měla tušit, že bude volat.
Щеше ли да ходиш в църквата в два сутринта, ако имаше гадже?
Byla by jsi jen v košilce venku ve dvě v noci, kdyby jsi měla přítele?
Ще се наложи да живееш вкъщи и да ходиш в обществено училище.
Myslím, že teď budeš zase žít doma a návštěvovat státní školu.
Не може да ходиш в миналото, без да създадеш парадокс.
Blbost! Nemůžeš jít zasírat minulost, aniž bys vytvořil paradox!
Джеймс, обещай ми, че няма да ходиш в Япония.
Jamesi, slíbil jsi mi, že nebudeš kvůli tomu Japonsku dělat povyk.
Баща ти не е искал да ходиш в изправително училище.
Zníte jako můj otec. Jo, tvůj otec tě asi nepošle do vězení pro mladistvé, že?
Сега пък искаш да ходиш в Сомалия?
Dobře. Takže teď chcete jet zase do Somálska?
Мисля, че трябва да ходиш в стаята си.
Myslím, že bys měl jít do svého pokoje.
Как понасяш да ходиш в болница всеки ден?
Jak můžeš každý den chodit do nemocnice?
Просто не искаш да ходиш в шоуто на Робин, защото се боиш, че ще те направи за смях.
Jen nechceš do Robininého pořadu, protože se bojíš, že budeš jen k smíchu. - A ne snad?
Да падаш от леглото, да ядеш кроасани, на пазар за 2 часа, да ходиш в Лувъра, още един кроасан, пазар за 2 часа.
Vyhrabat se z postele, dát si croissant, dvě hodiny nakupovat, dát si šlofíka v Louvru, dát si další croissant, dvě hodiny nakupovat.
Обичаш ли да ходиш в клубове?
Chodíš doma hodně ven, jako do klubů a tak?
Ако не си бегач, нямаш право да ходиш в Лабиринта.
Ne. Kdo není běžec, tak do labyrintu nesmí chodit, jak se mu zlíbí.
Ако няма да ходиш в колеж, защо учиш толкова?
Když nechceš jít na vysokou, proč se tolik učíš?
Знаеш ли, не е нужно да ходиш в космоса за такава сонда?
Víš, kvůli anální sondě nemusíš až do vesmíru.
Ако е, за когото си мисля, няма нужда да ходиш в Лондон.
Jestli hledáš toho člověka, kterého myslím, nemusíš jet do Londýna.
И знам защо се стремиш да ходиш в горещи точки.
A teď už i vím, o čem je to tvé umístění ve válečných zónách.
Това което не искаш е да ходиш в Канада.
To, co nechceš je stěhovat se do Kanady.
Защо е нужно да ходиш в Тексас?
Proč naše stěhovací vůz dokonce jít do Texasu?
Няма да ходиш в психиатрия, ти не си побъркан.
Nenechám tě zapsat se do blázince, nejsi šílený.
Не се страхуваш да ходиш в гората след залез, нали?
Nebojíš se být v lese po setmění, že ne?
Не ти ли доскуча да седиш в стаята и да ходиш в парка веднъж седмично?
No tak. Nenudí tě sedět v tomhle pokoji a jednou za týden jezdit do parku?
Не можеш да ходиш в града, нали?
To neuděláš, že ne? - Nemůžu jít do města.
Това че не можеше да ходиш в права линия, също не помогна.
Nepomohlo, že jsi nedokázal jít rovně, když tě zastavil ten policista.
За това, да пазиш заповедите на Господа твоя Бог, да ходиш в пътищата Му и да се боиш от Него.
A ostříhej přikázaní Hospodina Boha svého, chodě po cestách jeho, a boje se jeho.
1.2796421051025s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?